Home » Events (Page 2)
Best of Mariano Coreno. Event in Italian and in English
Rhyme and Reason in Dante and the Difficulty of Translation A talk by Simon West
AALITRA, in association with COASIT and the Dante Alighieri Society, presents
Rhyme and Reason in Dante and the Difficulty of Translation A talk by Simon West
COASIT, 199 Faraday Street, Carlton
Tuesday 13 June 2023, 6.30-8pm
Free event. Booking essential here
There’s no rhyme or reason to it, we sometimes say, as if rhyme and reason were two distinct modes of thought. This talk explores the role of rhyme in Dante’s Divine Comedy and poetry more widely, and the challenges of ’non-reasonable’ discourse for translation.
Simon West is the author of five collections of poetry, including Carol and Ahoy, published in the Princeton Series of Contemporary Poets, and The Ladder, which was shortlisted for the 2016 Australian Prime Minister’s Literary Awards. He is also the author of Dear Muses? Essays in Poetry and the editor and translator of The Selected Poetry of Guido Cavalcanti. He lives in Melbourne.
Image: Dante holding the Divine Comedy with scenes from the Divine Comedy and Florence in the background. Fresco by Domenico di Michelino, Florence, Cathedral of Santa Maria del Fiore. Image sourced from Wikimedia Commons.
Asymptote: Call For Submissions – Indonesian Special Feature
For our Summer 2023 issue, we are thrilled to partner with the Lontar Foundation to host a showcase of contemporary writing from the Indonesian—specifically literary fiction, creative nonfiction, and poetry—to demonstrate the wealth that Indonesian Literature has to offer to the English-speaking world. Translators and authors whose work is featured in this showcase will each be paid USD80 per article. As with all sponsored showcases, submission fees will be waived; optional feedback can be requested for a fee of USD10. For translated prose, send up to 5,000 words; for poetry, up to 20 pages. Please include the original texts along with your translations. General guidelines below apply. Submit your best work via Submittable, and only if this is absolutely not possible, via email at editors@asymptotejournal.com with the subject header “INDONESIAN FEATURE”. Deadline: May 1st, 2023
https://www.asymptotejournal.com/submit/
The SALT Project to Promote South Asian Literature in Translation
The SALT Project will help bring the extraordinarily rich literature of the subcontinent to readers, writers, and scholars in publishing markets where it has been severely underrepresented. https://salc.uchicago.edu/
Looking for new AALITRA Review editors for 2024
Expressions of interest are called for the position of the editor role of The Australian Association for Literary Translation’s peer-reviewed online journal, The AALITRA Review.
The AALITRA Review publishes a variety of high-quality material concerned with literary translation, and translations of literary texts with a critical introduction and commentary by the translator. It hopes to foster a community of literary translators and to be a forum for lively debate concerning
issues related to the translation of literary texts.
Two small issues per year are published, with one large special issue potentially replacing the former in alternating years. The Review’s new editor(s) will work with the journal’s editorial team, which currently includes two co-editors and editorial assistants, as needed. The new editor(s) will be appointed in mid-2023 to provide sufficient time for the current co-editors to provide a handover to the incoming editor(s), who will fully take on the role in 2024. The position is unpaid, and the expected workload for the role is roughly 2-3 hours per week on average.
Expressions of Interest are open until the close of business on Friday 21 April. Those with a PhD in Translation Studies (or near completion) are highly encouraged to apply. Those interested should send a CV and short covering statement, with information on any editorial and publishing experience to the co-editors Lola Sundin (lola.l.sundin@monash.edu) and Cristina Savin (cristina.savin@monash.edu). Successful applicants will be invited for a short interview before the final selection is made.
NSW Premier’s Literary Awards — shortlists include AALITRA members
The shortlists for the 2023 NSW Premier’s Literary Awards have just been announced.
Thirty-five judges considered a record 850+ original works across 11 categories. A total of $350,000 in prize money will be awarded when the winners are announced at the State Library on Monday 22 May, making these the richest state-funded literary awards in the country.
Congratulations to all those who have been shortlisted and we thank everyone who submitted works for this year.
From: https://www.sl.nsw.gov.au/awards/nsw-premiers-literary-awards?utm_source=printed%20collateral%20and%20social%20media&utm_medium=online%20and%20offline&utm_campaign=NSW%20Premier%27s%20Literary%20Awards&utm_content=PLA%20shortlists%20announcement_2023%20CID_a2bc862ab93b94483d6dbc50648618ad
HEAT, Australia’s international literary magazine, offers special limited discount
HEAT, Australia’s international literary magazine, has recommenced publishing on a bimonthly schedule.
HEAT is pleased to offer AALITRA members a special limited discount on a new subscription to the magazine.
The next issue, out in February, features translations by Elizabeth Bryer.
From: https://giramondopublishing.com/heat/about/
“HEAT is a controlled intensity. Noise is our enemy, and rubbish, and imposture. We stand for a simple integrity. And for writing which is committed, passionate, innovative and adventurous.”
HEAT is a distinguished Australian literary journal renowned for its dedication to literary quality, and its commitment to publishing innovative and imaginative poetry, fiction, essays, criticism and the hybrid forms.
The W.G.Sebald Lecture 2023: Alberto Manguel
This year’s W.G. Sebald Lecture on literary translation is given by Alberto Manguel, the Argentinian-born, Canadian writer, translator and editor and acclaimed author of The Library at Night and A History of Reading.
His lecture Notes on the Art of Translation, explores Manguel’s thoughts on translation as a form of reading, of writing and of thinking. The translator is the secret sharer in the creation of a text, providing the original with what Borges called ‘a draft in another language’. Translation allows a text to come of age, generation after generation, and to enter a culture different from that of the original creator.
The event will be livestreamed at 16.00–17.30 (BST) and includes a live question and answer session.
The Sebald Lecture 2023 is presented by the British Centre for Literary Translation (BCLT), in association with the National Centre for Writing and the British Library.
Name: | The W.G.Sebald Lecture 2023: Alberto Manguel |
---|---|
Where: | Online |
When: | – |
Price: | Members’ priority booking opens 31 January, general sale 1 February |
Enquiries: | +44 (0)1937 546546 boxoffice@bl.uk |
Book here:
https://www.bl.uk/events/the-wg-sebald-lecture-2023-alberto-manguel
Melbourne City of Literature: Residency Briefing in March
Courtesy of Melbourne City of Literature:
|
|
Leeuwarden writer-in-residence programme is now open for applications
The period of residency being offered is from 20 March to 15 April 2023.
- The guest writer will receive an allowance of €2,000 and reimbursement of €35 a day for expenses.
- The rental costs of the apartment in Leeuwarden will be covered by Leeuwarden UNESCO City of Literature. Travel costs are at the guest writer’s expense.
- During the residency, you will have a buddy, a fellow writer/poet from Leeuwarden. They will be your first point of contact and will help you find your way around the city and the Frisian literary and cultural sector.
You will reside in a centrally located, fully furnished, luxury apartment. The apartment has air conditioning, wifi, private bathroom and kitchen. A washing machine is at your disposal and the apartment is cleaned weekly.
The deadline to apply is February 20.