AALITRA is a national organization that promotes an interest in all aspects of literary translation. We sponsor public lectures and events on literary translation and hold periodic conferences with university bodies interested in the theory and practice of literary translation. We also distribute news of events, conferences and other initiatives relevant to translators. In addition, AALITRA publishes an online journal (The AALITRA Review) carrying peer-reviewed articles and translations. If you have an interest in literary translation, and especially world literature in translation, please consider joining AALITRA.
AALITRA is on Twitter. To keep up with our latest news and to hear more about literary translation from an Australian perspective, please follow us and tag us in a tweet if you’d like us to pass things on.
AALITRA Translation Awards 2020 – Winners
The AALITRA Translation Awards aim to acknowledge the wealth of literary translation skills present in the Australian community. Prizes are awarded for a translation of a selected prose text and for a translation of a selected poem, with the focus on a different source language each time the prize is offered.
In 2020, the source language was Greek. The prose text for translation was by Διονυσία Μούσουρα-Τσουκαλά (Dionysia Mousoura-Tsoukala). The poetry text was by Σ.Σ. Χαρκιανάκης (S. S. Charkianakis).
Congratulations to the Winners of the 2020 AALITRA Translation Awards!
1st Prize PROSE Section: Denise Anagnostou
Hon. Mention PROSE Section: Konstandina Dounis
1st Prize POETRY Section: Efrosini Deligianni
Hon. Mention POETRY Section: Chrissafina Battalis
Prize-winning entries will be published in AALITRA’s peer-reviewed open-access journal, The AALITRA Review, along with a few words from each of the translators.
Winners will receive cash prizes donated by AALITRA and book prizes donated by Giramondo Publishing, Owl Publishing and Text Publishing. Thanks to these publishers for their valued and ongoing support of translated books.
Our heartfelt thanks to all who entered the competition, the above supporters, and to the four judges: Dr Stavroula (Stephie) Nikoloudis, Helen Nickas, Dr Dimitri Gonis, Dean Kalimniou and to Costas Markos, Secretary, GOCMV Committee.
AALITRA is grateful to the Greek Orthodox Community of Melbourne and Victoria (GOCMV) for supporting the 2020 AALITRA Translation Awards
Upcoming Events:
AALITRA event with Elizabeth Bryer on the 1st of December!
Join the committee and fellow AALITRA members on Tuesday 1st December from 5:30-6pm to hear from literary translator Elizabeth Bryer about her experiences of translating Napoleon’s Beekeeper.
Elizabeth is an Australian author and translator whose debut novel From Here On, Monsters was released in 2019. Her short fiction, essays and translations have appeared in various publications. She has also translated several titles from Spanish into English, including Blood of the Dawn by Claudia Salazar, The Palimpsests by Aleksandra Lun, and now Napoleon’s Beekeeper by José Luis de Juan.
Come along and ask any questions you may have about literary translation or Elizabeth’s work.
PLease email aalitra.australia@gmail.com for ZOOM link.
Recent Events:
AALITRA Symposium 2019: Translating Traditional Tales and Folklore
Saturday 14 September 2019. Multicultural Hub, Melbourne.
AALITRA Committee Members
Jacqueline Dutton (President)
Rob Savage (Vice-President)
Sara Cooper (Secretary)
Kimberly Kim (Treasurer)
Lintao Rick Qi (Editor of The AALITRA Review)
Cristina Savin (Assistant Editor of The AALITRA Review)
Elizabeth Bryer
Elaine Lewis
Brian Nelson
Lilit Thwaites
Tim Cummins
Nadia Niaz
Edan Runge (Social Media & Website Officer)

