Home

AALITRA is a national organization that promotes an interest in all aspects of literary translation. We sponsor public lectures and events on literary translation and hold periodic conferences with university bodies interested in the theory and practice of literary translation. We also distribute news of events, conferences and other initiatives relevant to translators.

Our Committee members are academics, students, practitioners and literary translators.

In addition, AALITRA publishes an online journal (The AALITRA Review) carrying peer-reviewed articles and translations.

If you have an interest in literary translation, and especially world literature in translation, please consider joining AALITRA.

To keep up with our latest news and to hear more about literary translation from an Australian perspective, please follow us on X and Facebook and tag us in a tweet if you’d like us to pass things on, or contact us to spread your literary translation news.

Facebook icon


Challenging Words

                  


AALITRA Translation Awards 2024 (French)

Since 2014, the AALITRA Translation Awards have been aiming to acknowledge the wealth of literary translation skills present in the Australian community. Every second year, prizes are awarded for a translation of a selected prose text and for a translation of a selected poem, with the focus on a different language each time the prize is offered. More information here on past AALITRA Translation awards.

The Australian Association for Literary Translation (AALITRA) now invites entries for the 2024 AALITRA Translation Awards.

The AALITRA Translation Awards aim to acknowledge the wealth of literary translation skills present in the Australian community. Prizes are awarded for a translation of a selected prose text and for a translation of a selected poem. The focus of the AALITRA Translation Awards is on a different language each year the awards are offered.

In 2024, the focus language is French.

Texts:
 The prose text for translation is by Chantal Danjou, from D’autres que les hommes, a recent novel not yet published.
 The poetry text is by Marilyne Bertoncini, unpublished poem, December 2023.

Prizes:
 $500 prize for Best Prose Translation
 $500 prize for Best Poetry Translation
 $250 prizes for Honourable Mentions in each category

 $250 prize for the MOST OUTSTANDING STUDENT ENTRY in the Prose Section

 $250 prize for the MOST OUTSTANDING STUDENT ENTRY in the Poetry Section

Prizes this year have been generously donated by ISFAR (Institute for the Study of French Australian Relationsand Outstanding Student Prizes by the French Embassy in Australia.

Judges:
Dominique Hecq (Coordinating Judge), Frances Egan, Penny Hueston, Brian Nelson

Awards Ceremony:

At the Awards Ceremony, scheduled for 18 September 2024, winners will be awarded the above monetary prizes, together with book prizes and one year’s additional membership of AALITRA.

Prize-winning entries will be read out at the Awards Ceremony. They will also be published on the AALITRA website and in AALITRA’s peer-reviewed, open-access journal, The AALITRA Review, together with comments from each of the translators regarding their approach to translation.

Closing date: 24 May, 2024

Entries are to be on the Submission Form (see also Conditions of Entry 2024). Students applying to the Student prizes are to email aalitratranslationawards@gmail.com

All enquiries should be sent to aalitratranslationawards@gmail.com


AALITRA Database of Australian Literary Translators
The AALITRA Database of Australian Literary Translators is now live!
This database is intended to help users easily find experienced Australian translators of literary texts.