_______________________________________________________________________________
AALITRA Translation Awards 2020
The AALITRA Translation Awards aim to acknowledge the wealth of literary translation skills present in the Australian community. Prizes are awarded for a translation of a selected prose text and for a translation of a selected poem, with the focus on a different source language each time the prize is offered.
In 2020, the source language was Greek. The prose text for translation was by Διονυσία Μούσουρα-Τσουκαλά (Dionysia Mousoura-Tsoukala). The poetry text was by Σ.Σ. Χαρκιανάκης (S. S. Charkianakis).
Congratulations to the Winners of the 2020 AALITRA Translation Awards!
1st Prize PROSE Section: Denise Anagnostou
Hon. Mention PROSE Section: Konstandina Dounis
1st Prize POETRY Section: Efrosini Deligianni
Hon. Mention POETRY Section: Chrissafina Battalis
The winners were awarded a cash prize, a book prize, and one year’s membership of AALITRA.
Prize-winning entries will be published in AALITRA’s peer-reviewed open-access journal, The AALITRA Review, along with a few words from each of the translators.
AALITRA is grateful to the Greek Orthodox Community of Melbourne and Victoria (GOCMV) for supporting the 2020 AALITRA Translation Awards
AALITRA Translation Prize, 2018
At a ceremony kindly hosted by the Consulate General of the Republic of Indonesia in Melbourne, the winners of the AALITRA Translation Prize (2018) were announced. In 2018 the focus language was Indonesian. The prose text for translation was “Surat” by Sapardi Djoko Damono; the poem was “Barangkali” by Amir Hamzah. The judges were four experts in Indonesian literature and translation: Lily Yulianti Farid, Harry Aveling, Anton Alimin and Jennifer MacKenzie.
The winners were:
- The 1st Prize in the POETRY section was awarded to James Scanlan (NSW).
- The HIGHLY COMMENDED Prize in the POETRY section was awarded to Keith Foulcher (NSW).
- The 1st Prize in the PROSE section was awarded to Pamela Allen (TAS).
- The HIGHLY COMMENDED Prize in the PROSE section was awarded to Sophie Revington (NSW).
Cash prizes were provided by AALITRA. Book prizes were donated by Text Publishing, Giramondo Publishing and Emeritus Professor Brian Nelson (AALITRA Past President). Prize-winning entries will be published in the Association’s peer-reviewed open-access journal, The AALITRA Review along with a few words from the translators.
AALITRA is grateful to the Consulate General of the Republic of Indonesia in Melbourne for its support of the AALITRA Translation Prize (2018).
(L-R) Anton Alimin (judge), Barbara Hatley for Keith Foulcher, James Scanlan, Pamela Allen, Jennifer MacKenzie (judge) and Harry Aveling (judge).
_____________________________________________________________________________
AALITRA Translation Prize, 2016
During a ceremony held at the China Cultural Centre Sydney on Tuesday 13 September 2016 we announced the winners of the 2016 AALITRA Translation Prize. In 2016 the focus language was Chinese, with entrants in the Prose category translating a story by A Yi (阿乙) and those in the Poetry category translating a poem by Rong Rong (荣荣).
There were 24 entries in total and the judges, four experts in Chinese literature and translation – Nicholas Jose (Chair), Isabelle Li, Eric Abrahamsen and Lintao Qi – were impressed by the high quality of the translations.
The winners were:
Poetry Section
Winner: (Connie) Guang Pan (NSW); Highly Commended: Luman Ren (Annie) (ACT)
Prose Section
Winner: Steven Langsford (SA); Highly Commended: Andrew Endrey (WA)
Click here to listen the recording of the Award Ceremony, including Isabelle Li’s presentation “The Wedding Dress Maker”.
Prize-winning entries were published in 2017 in the Association’s peer-reviewed open-access journal, The AALITRA Review along with a few words from each of the translators.
Prizes in each section were donated by the China Cultural Centre in Sydney. Book prizes were donated by Text Publishing, Giramondo and Margaret River Press.
_______________________________________________________________________________
Inaugural AALITRA Translation Prize, 2014
For the Inaugural AALITRA Translation Prize in 2014, the focus language was Spanish. The prose text selected was “Antes del almuerzo” by Ana María Moix, and the selected poem was “¿Somos un poema?” by José Luis Reina Palazón. The winners were announced in a Ceremony held at Reader’s Feast Bookstore in Melbourne on 17 September. They were
Prose translation
Winner: Kevin Windle (ACT); Highly Commended: Anthony Cartwright (TAS)
Poetry translation
Winner: Dominique Hecq (VIC); Highly Commended: Jacqueline Buswell (NSW)
The winning entries were published in issue 10 (2015) of The AALITRA Review.
Prizes were donated by Text Publishing and the Embassy of Spain. Additional support for the Prize was provided by Hispabooks Publishing, El Patio Spanish Language School and Reader’s Feast Bookstore. Our thanks to the Jury: Lilit Thwaites (Chair), Peter Boyle, Chris Andrews and Fiona Taler.