Past AALITRA Translation Awards
2024 2022 | 2020 | 2018 | 2016 | 2014
AALITRA Translation Awards 2024 (French)

AALITRA invited entries for the 2024 AALITRA Translation Awards aiming to acknowledge the wealth of literary translation skills present in the Australian community. Prizes are awarded for a translation of a selected prose text and for a translation of a selected poem. The focus of the AALITRA Translation Awards is on a different language each year the awards are offered.
In 2024, the focus language was French.
The winners were announced on September 20, 2024 at an Awards Ceremony at the former French Consulate in Melbourne. The event was hosted by Mme Myriam Boisbouvier-Wylie, Chair of the recently formed French-Australian Cultural Exchange Foundation (FACEF). Special guests were Mme Paule Ignatio, the new Consul-General for France in Melbourne and Vice-President of ISFAR, Professor Véronique Duché, Professor of French, Director of the Bachelor of Arts, University of Melbourne.

Mme Paule Ignatio and Mme Myriam Boisbouvier-Wylie
Congratulations to the Winners:
- Open Prose 1st place = Alice Heathwood
- Open Prose HM = Russell Goulbourne
- Open Poetry 1st place = Diane Delaurens
- Open Poetry HM = Shiva Motlagh-Elbakri
- Student Prose = Annette Mitchell
- Student Poetry = Heidi Bula
Prize-winning entries were read out at the Awards Ceremony. They were also published in AALITRA’s peer-reviewed, open-access journal, The AALITRA Review (Issue 20, 2024 already available, and forthcoming issue 21, 2025), together with comments from each of the translators regarding their approach to translation.
Texts:
The poetry text is by Marilyne Bertoncini, unpublished poem, December 2023.
The prose text for translation is by Chantal Danjou, from D’autres que les hommes, a recent novel not yet published.
Judges:
Dominique Hecq (Coordinating Judge), Frances Egan, Penny Hueston, Brian Nelson
Sponsors
Prizes have been generously donated by ISFAR (Institute for the Study of French Australian Relations) and Outstanding Student Prizes by the French Embassy in Australia.

AALITRA Translation Awards 2022 – Cancelled
AALITRA Translation Awards 2020
The AALITRA Translation Awards aim to acknowledge the wealth of literary translation skills present in the Australian community. Prizes are awarded for a translation of a selected prose text and for a translation of a selected poem, with the focus on a different source language each time the prize is offered.
In 2020, the source language was Greek. The prose text for translation was by Διονυσία Μούσουρα-Τσουκαλά (Dionysia Mousoura-Tsoukala). The poetry text was by Σ.Σ. Χαρκιανάκης (S. S. Charkianakis).
Congratulations to the Winners of the 2020 AALITRA Translation Awards!
- 1st Prize PROSE Section: Denise Anagnostou
- Hon. Mention PROSE Section: Konstandina Dounis
- 1st Prize POETRY Section: Efrosini Deligianni
- Hon. Mention POETRY Section: Chrissafina Battalis
The winners were awarded a cash prize, a book prize, and one year’s membership of AALITRA.
Prize-winning entries will be published in AALITRA’s peer-reviewed open-access journal, The AALITRA Review, along with a few words from each of the translators.
AALITRA is grateful to the Greek Orthodox Community of Melbourne and Victoria (GOCMV) for supporting the 2020 AALITRA Translation Awards
AALITRA Translation Prize, 2018
At a ceremony kindly hosted by the Consulate General of the Republic of Indonesia in Melbourne, the winners of the AALITRA Translation Prize (2018) were announced. In 2018 the focus language was Indonesian. The prose text for translation was “Surat” by Sapardi Djoko Damono; the poem was “Barangkali” by Amir Hamzah. The judges were four experts in Indonesian literature and translation: Lily Yulianti Farid, Harry Aveling, Anton Alimin and Jennifer MacKenzie.
The winners were:
- The 1st Prize in the POETRY section was awarded to James Scanlan (NSW).
- The HIGHLY COMMENDED Prize in the POETRY section was awarded to Keith Foulcher (NSW).
- The 1st Prize in the PROSE section was awarded to Pamela Allen (TAS).
- The HIGHLY COMMENDED Prize in the PROSE section was awarded to Sophie Revington (NSW).
Cash prizes were provided by AALITRA. Book prizes were donated by Text Publishing, Giramondo Publishing and Emeritus Professor Brian Nelson (AALITRA Past President). Prize-winning entries will be published in the Association’s peer-reviewed open-access journal, The AALITRA Review along with a few words from the translators.
AALITRA is grateful to the Consulate General of the Republic of Indonesia in Melbourne for its support of the AALITRA Translation Prize (2018).

AALITRA Translation Prize, 2016
During a ceremony held at the China Cultural Centre Sydney on Tuesday 13 September 2016 we announced the winners of the 2016 AALITRA Translation Prize. In 2016 the focus language was Chinese, with entrants in the Prose category translating a story by A Yi (阿乙) and those in the Poetry category translating a poem by Rong Rong (荣荣).
There were 24 entries in total and the judges, four experts in Chinese literature and translation – Nicholas Jose (Chair), Isabelle Li, Eric Abrahamsen and Lintao Qi – were impressed by the high quality of the translations.
The winners were:
Poetry Section
- Winner: (Connie) Guang Pan (NSW)
- Highly Commended: Luman Ren (Annie) (ACT)
Prose Section
- Winner: Steven Langsford (SA)
- Highly Commended: Andrew Endrey (WA)
Click here to listen the recording of the Award Ceremony, including Isabelle Li’s presentation “The Wedding Dress Maker”.
Prize-winning entries were published in 2017 in the Association’s peer-reviewed open-access journal, The AALITRA Review along with a few words from each of the translators.
Prizes in each section were donated by the China Cultural Centre in Sydney. Book prizes were donated by Text Publishing, Giramondo and Margaret River Press.

Inaugural AALITRA Translation Prize, 2014
For the Inaugural AALITRA Translation Prize in 2014, the focus language was Spanish. The prose text selected was “Antes del almuerzo” by Ana María Moix, and the selected poem was “¿Somos un poema?” by José Luis Reina Palazón. The winners were announced in a Ceremony held at Reader’s Feast Bookstore in Melbourne on 17 September. They were
Prose translation
- Winner: Kevin Windle (ACT)
- Highly Commended: Anthony Cartwright (TAS)
Poetry translation
- Winner: Dominique Hecq (VIC)
- Highly Commended: Jacqueline Buswell (NSW)
The winning entries were published in issue 10 (2015) of The AALITRA Review.
Prizes were donated by Text Publishing and the Embassy of Spain. Additional support for the Prize was provided by Hispabooks Publishing, El Patio Spanish Language School and Reader’s Feast Bookstore. Our thanks to the Jury: Lilit Thwaites (Chair), Peter Boyle, Chris Andrews and Fiona Taler.

(Photo by Michael Reynolds)

You must be logged in to post a comment.