The Australian Association for Literary Translation has its own peer-reviewed online journal, launched in March 2010. The AALITRA Review (ISSN 1838-1294) is published under the aegis of the National Library of Australia, from whose website it can be downloaded:
Editor: Brigid Maher (La Trobe University)
Special Editorial Adviser: Brian Nelson (Monash University)
Editorial Advisory Board: Esther Allen (Baruch College, City University of New York), Harry Aveling (Monash University), Peter Bush (Barcelona), John Coetzee (University of Adelaide), Francis Jones (Newcastle University, UK), Nicholas Jose (University of Adelaide), Barbara McGilvray (Sydney), John Minford (Australian National University), Alyson Waters (Yale University), Kevin Windle (Australian National University).
The AALITRA Review publishes high-quality material concerned with literary translation, and translations of literary texts from other languages into English with a translator’s commentary. It hopes to foster a community of literary translators and to be a forum for lively debate concerning issues related to the translation of literary texts. All submissions are subject to anonymous peer review.
We welcome submissions in the following areas:
- articles on aspects of translation (both practical and theoretical)
- original translations into English of poetry and prose accompanied by a translator’s commentary
- interviews with established translators on aspects of their practice
- book reviews of translations and texts about translation.
We also welcome proposals for Special Issues.
We ask contributors to become a member of AALITRA for at least the year in which their piece is published.